Смех на грани греха: любовные интриги средневековья

В одной средневековой истории, известной как «Горожанка из Орлеана», друзья и родственники избивают ревнивого мужа, а он.... благодарен им за это.

Как-то один муж просит свою племянницу проследить за его женой. После она сообщает ему, что его супруга собирается ночью принять у себя студента, пока он будет в отъезде. Муж притворяется, что уехал, но вскоре переодетым возвращается домой. Жена узнает его, но делает вид, что приняла его за молодого человека, которого ждала. Она говорит ему, чтобы он спрятался на чердаке, пока все домашние не уснут.

Затем она сообщает родственникам мужа и слугам, что ей докучает мольбами о любви какой-то студент, которого она заперла его на чердаке. Родственники и слуги избивают человека, которого они считают студентом, и бросают его в навозную кучу. Остаток же ночи неверная жена проводит с настоящим студентом.

Когда на следующий день муж возвращается домой, его племянник говорит, что его жена велела им избить её потенциального любовника. Муж доволен тем, как она уладила ситуацию, и больше никогда не ревновал, хотя его жена втайне продолжала видеться с любовником.

Возможно, средневековая аудитория не была на стороне жены, но она точно не посочувствовала бы её супругу, который получил по заслугам за свою ревность.

С большой вероятностью симпатии аудитории были на стороне женщины в той ситуации, когда молодая женщина вышла замуж за старика – как в фаблио или же как в любовных треугольниках артурианы. Эти истории могут говорить, что пожилые мужчины не должны иметь монополию на молодых и красивых дам. Однако в них также слышится отголосок сочувствия к женщинам и идея, что они имеют право на любовь, которую они вряд ли найдут в браке по расчёту.

В «Кентерберийских рассказах» Чосера мы несколько раз встречаем довольно сочувственное отношение к прелюбодейкам. В пример можно привести сюжет о Мае и Януарии из «Рассказа купца», где старик выставляет себя на посмешище тем, что женится на молодой женщине. Ее он совершенно не привлекает, что вполне можно понять:

Мая заводит молодого любовника. Языческие боги Плутон и Прозерпина наблюдают, как они занимаются сексом на груше в присутствии ослепшего Януария. Плутон возвращает Януарию зрение, чтобы он мог увидеть, чем занимается его жена, но Прозерпина дарует Мае находчивость, чтобы она могла объяснить ситуацию и выйти сухой из воды. История должна была насмешить читателей, и ее целью не было оправдать прелюбодеяние аристократок, однако она подразумевает, что если старик женится на молодой женщине, он сам напрашивается на неприятности – не потому, что молодые женщины особенно порочны, но потому, что похотливые старики, которые считают, что могут удовлетворить жену, смешны и нелепы.

Похожий сюжет описан в «Рассказе мельника», где молодая жена по имени Алисон выставляет дураком своего мужа-плотника. Алисон заводит роман с молодым школяром, который проживает в их доме. Школяр убеждает старика в том, что грядет потоп, и в назначенный час все трое прячутся в бадьях, подвешенных к потолку. Алисон и школяр, Николас, тихонько сбегают из бадей и проводят ночь вместе. Хотя история очевидно высмеивает мужа-рогоносца, школяру тоже перепадает. Другой воздыхатель, Абсолон, поет под окнами и молит Алисон о поцелуе. Она выставляет в окно зад, так что он целует его, а не губы. Когда он понимает, что произошло, он бежит к кузнецу за раскаленным сошником плуга. Вернувшись, он молит о новом поцелуе. На этот раз свой зад для поцелуя выставляет Николас, который в итоге получает ожог; муж же получает травмы, когда он слышит крики Николаса насчет воды и, решив, что наконец-то настал потоп, срезает веревки, за которые бадья была подвешена к потолку, а Абсолон унижен поцелуем. Только одна Алисон выходит сухой из воды – если только не считать ее запятнанную честь.

Записки о Средневековье

Wiki




Newsletter